承受了过多压力的他写出来的歌曲,负担沉重但是还是继续爱下去。
第一次听,就觉得他唱得很有无助感。一种无奈的呐喊在他的心中。
“这是一个必须自我保护而活下去的时代”
是符合我现在的想法,也是我们面对现实的作法。在不被人伤害前先带上面具来保护自己,是我们自我保护的方式之一。
===============================================
街
作曲:堂本 刚
作词:堂本 刚
编曲:新川 博
【日语歌词|罗马拼音|中文翻译】
日语歌词
仆が生きてるこの街は
不思议を潜め呼吸してる
まだそれに気づかず
生きてんだろうなって
斜め前を歩く少年に大人なふり
梦を手に出来ず舍てた日が
时折り胸を打つ
この少年の
歩いてく先に
不思议がたくさん咲いていますように
嘘にぶたれる音は
好きじゃないや
伤しみるけど
今日も戦ってたいな
爱を见失ってしまう时代だ
谁もが持っているんだ
自分を守り生きていく时代だ
だからこそ仆らが
爱を刻もう伤ついたりもするんだけど
痛みまでも见失いたくない
君の影揺れる日が
多くなってる気がする
小ちゃい男で终わりたくないって
光を射して気付かぬ素振してんだ
近顷の空
やけに狭く映るな
君も同じだろう
不安抱きしめてんだろう
君が苦しめられない保证が
この街にもあれば
勇気なしで背中押したけど
未だ気がかりだよ
强がる时が来たとしたら
これはチャンスだって
君ならきっと
笑い飞ばせてるよね
このカラダまだ行けるさ
ゲームはまだ终わっちゃいないさ
爱を见失ってしまう时代だ
自分を守り生きていく时代だ
何かを守る为に
爱を伏せるなんて不细工だ
爱を见失ってしまう时代だ
街も求めているんだ
自分を守り生きていく时代だ
だからこそタマシイが
爱を刻もう伤ついたりもするんだけど
痛みだけは忘れたくないんだ
--------------------------------------------------------
罗马拼音
Boku ga ikiteru kono machi wa
Fushigi wo hisome kokyuushiteru
Mada sore ni kizukazu
Ikiten darou natte
Naname mae wo aruku shounen ni otona na furi
Yume wo te ni dekizu suteta hi ga
Toki ori mune o utsu
Kono shounen no
Aruiteku saki ni
Fushigi ga takusan saiteimasu you ni
Uso ni butareru oto wa
Suki jynai ya
Kizu shimiru kedo
Kyou mo tatakattetai na
Ai o miushinatte shimau jidai da
Dare mo ga motteirun da
Jibun wo mamori ikiteiku jidai da
Dakara koso bokura ga
Ai o kizamou kizutsuitari mo surun dakedo
Itami made mo miushinaitakunai
Kimi no kage yureru hi ga
Ooku natteru ki ga suru
Chicchai otoko de owaritakunaitte
Hikari o sashite kizukanu soburishiten da
Chikagoro no sora
Yake ni semaku utsuru na
Kimi mo onaji darou
Fuan dakishimeten darou
Kimi ga kurushimerarenai hoshou ga
Kono machi ni mo areba
Yuuki nashi de senaka oshita kedo
Imada kigakari da yo
Tsuyogaru toki ga kita to shitara
Kore wa CHANSU datte
Kimi nara kitto
Warai tobaseteru yo ne
Kono KARADA mada yukeru sa
GEIMU wa mada owacchainai sa
Ai wo miushinatte shimau jidai da
Jibun wo mamori ikiteiku jidai da
Nanika wo mamoru tame ni
Ai wo fuseru nante busaiku da
Ai wo miushinatte shimau jidai da
Machi mo motometeirun da
Jibun wo mamori ikiteiku jidai da
Dakara koso TAMASHII ga
Ai wo kizamou kizutsuitari mo surun dakedo
Itami dake wa wasuretakunain da
----------------------------------------------------------------
中文翻译
我所生活的这个城市
潜藏不可思议呼吸著
我对一位打斜前面走过
还不曾留意此事
并正浑然不觉地活下去的少年
摆出一幅神气大人的姿态
必须抛弃梦想的那一天
偶尔打痛了我的心
只希望这位少年将走过的未来
将会绽放无数的不可思议
被谎言所击打的声音
我一点都不喜欢
虽然可能伤害会痛
但是今天依然想要战斗下去
这是一个迷失了爱的时代
其实每个人都拥有
这是一个必须自我保护而活下去的时代
所以说我们刻划爱情
尽管有时会受伤害
但不想连痛的感觉都失去
有些日子里你的身影摇曳
这样的日子似乎变多了
不想让自己只是个器量小的男人
我在一片光亮里假装不曾留意
最近的天空
感觉异常的狭隘
想必你也同样
同样抱著不安
不让你受苦的保证
如果能在这个城市里找到
我无需刻意鼓起勇气从後面推你一把
但是至今依然挂心
倘若应该坚强起来的时候来到
这是个好机会
相信你一定也会
一笑置之不予理会
这个身体依然撑得下去
这盘游戏还没有玩完
这是一个迷失了爱的时代
这是一个必须自我保护而活下去的时代
但是为了保护某些事物
让爱因此牺牲未免太笨拙
这是一个迷失了爱的时代
连城市街头都在寻找
这是一个必须自我保护而活下去的时代
所以说灵魂刻划爱情
尽管有时会受伤害
但唯有痛的感觉是不想忘记
没有评论:
发表评论